<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Postes sur [TEST] Saiko no Chimu</title>
    <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/</link>
    <description>Contenu récent dans Postes sur [TEST] Saiko no Chimu</description>
    <generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
    <language>fr</language><atom:link href="https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>Adaptation</title>
      <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/adaptation/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/adaptation/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;description-du-poste&#34;&gt;Description du poste&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Modifier la traduction existante pour faciliter la compréhension par le public francophone. Eliminer les tournures trop littérales tout en conservant dans la mesure du possible le sens initial.&lt;/p&gt;</description>	  
	  </item>
    
    <item>
      <title>Correction</title>
      <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/correction/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/correction/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;description-du-poste&#34;&gt;Description du poste&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Corriger les fautes. Assurer la cohérence globale du texte.&lt;/p&gt;</description>	  
	  </item>
    
    <item>
      <title>Edit</title>
      <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/edit/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/edit/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;description-du-poste&#34;&gt;Description du poste&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Appliquer des effets visuels sur certaines lignes de texte, mettre en forme les écrans titres.&lt;/p&gt;</description>	  
	  </item>
    
    <item>
      <title>Encodage</title>
      <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/encodage/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/encodage/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;description-du-poste&#34;&gt;Description du poste&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Compresser le fichier vidéo afin d&amp;rsquo;obtenir un bon compromis entre taille de fichier et qualité. Dans le cas d&amp;rsquo;une vidéo d&amp;rsquo;animation, doit être en mesure de privilégier selon la source un lissage de l&amp;rsquo;image ou au contraire la préservation du grain original.&lt;/p&gt;</description>	  
	  </item>
    
    <item>
      <title>Karaokés</title>
      <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/karaokes/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/karaokes/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;description-du-poste&#34;&gt;Description du poste&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Réaliser les effets de transition des lyrics au fur et à mesure de leur apparition à l&amp;rsquo;écran.&lt;/p&gt;</description>	  
	  </item>
    
    <item>
      <title>Q-Check</title>
      <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/qcheck/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/qcheck/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;description-du-poste&#34;&gt;Description du poste&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Repérer toutes les fautes restantes ou toute autre imperfection d&amp;rsquo;un bout à l&amp;rsquo;autre de la chaîne.&lt;/p&gt;</description>	  
	  </item>
    
    <item>
      <title>Time</title>
      <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/time/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/time/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;description-du-poste&#34;&gt;Description du poste&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Synchroniser les lignes de sous-titres par rapport à l&amp;rsquo;audio et la vidéo.&lt;/p&gt;</description>	  
	  </item>
    
    <item>
      <title>Traduction</title>
      <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/traduction/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/traduction/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;description-du-poste&#34;&gt;Description du poste&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Traduire en Français des sous-titres en langue étrangère (Japonais ou anglais).&lt;/p&gt;</description>	  
	  </item>
    
    <item>
      <title>Upload</title>
      <link>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/upload/</link>
      <pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate>
      
      <guid>https://test.saiko-no-chimu.fr/postes/upload/</guid>
      <description>&lt;h2 id=&#34;description-du-poste&#34;&gt;Description du poste&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Uploader les fichiers sur diverses plateformes.&lt;/p&gt;</description>	  
	  </item>
    
  </channel>
</rss>
